منابع مشابه
Prolexbase - Un dictionnaire relationnel multilingue de noms propres
This paper presents the modelling of Proper Name domain defined by the Prolex project. This modelling is based on two main concepts: the Conceptual Proper Name and the Prolexeme. The Conceptual Proper Name do not represents the referent, but a point of view on this referent. It has a specific concept in each language, the Prolexeme, that is a structured family of lexemes. Around them, we have d...
متن کاملAjout de nouveaux noms propres au vocabulaire d'un système de transcription en utilisant un corpus diachronique
Proper names are usually keys to understand the information contained in a document. Our work focuses on increasing the vocabulary size of a speech transcription system by automatically retrieving proper names from contemporary diachronic text corpus. We assume that some proper names appear in documents relating to the same time period and in similar lexical contexts. We proposed methods that d...
متن کاملLes noms propres se traduisent-ils ? Étude d'un corpus multilingue
In this paper, we tackle the problem of the translation of proper names. We introduce our hypothesis according to which proper names can be translated more often than most people seem to think. Then, we describe the construction of a parallel multilingual corpus used to illustrate our point. We eventually evaluate both the advantages and limits of this corpus in our study. Mots clés : noms prop...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Revue belge de philologie et d'histoire
سال: 1922
ISSN: 0035-0818
DOI: 10.3406/rbph.1922.6170